Paisaje con la caída de Ícaro
Según Brueghel
cuando Ícaro cayó
era primavera
un granjero araba
su tierra
y toda la pompa
del año
se despertaba
cosquilleando cerca
de la orilla del mar
ocupada
en sí misma
sudando bajo el sol
que derretía
la cera de las alas
insignificante
más allá de la costa
hubo
un chapoteo casi imperceptible
eso era
Ícaro, que se ahogaba.
La parábola de los ciegos. 1568.
Esta horrible aunque soberbia pintura
la parábola de los ciegos
sin un rojo
en la composición muestra a un grupo
de mendigos conduciéndose
uno a otro en diagonal hacia abajo
cruzando el lienzo
desde un costado
hasta dar finalmente en una ciénaga
donde la pintura
y la composición terminan detrás
de la cual ningún vidente
es representado el rostro
sin asear del desvalido
con sus pocas lamen-
tables posesiones una palangana
en una choza campesina
puede verse y la aguja de una iglesia
los rostros se alzan
como hacia la luz
no hay detalle extraño
a la composición cada uno
sigue a los otros báculo en
mano triunfante hacia el desastre
The Parable of the Blind
This horrible but superb painting
the parable of the blind
without a red
in the composition shows a group
of beggars leading
each other diagonally downward
across the canvas
from one side
to stumble finally into a bog
where the picture
and the composition ends back
of which no seeing man
is represented the unshaven
features of the des-
titute with their few
pitiful possessions a basin
to wash in a peasant
cottage is seen and a church spire
the faces are raised
as toward the light
there is no detail extraneous
to the composition one
follows the others stick in
hand triumphant to disaster
AUTORRETRATO
Con un sombrero rojo de invierno ojos
azules sonrientes
solo la cabeza y los hombros
acaparando el lienzo
los brazos cruzados una
orejota la derecha viéndose
la cara levemente inclinada
un pesado abrigo de lana
de grandes botones
agrupados junto al cuello revela
una nariz bulbosa
los ojos con los bordes irritados
del mucho uso debe
de haberlos tratado duro
aunque las delicadas muñecas
muestran que no era un
hombre acostumbrado al
trabajo manual sin afeitar la
barba rubia medio recortada
sin tiempo para na-
da salvo su pintura
Self Portrait
In a red winter hat blue
eyes smiling
just the head and shoulders
crowded on the canvas
arms folded one
big ear the right showing
the face slightly tilted
a heavy wool coat
with broad buttons
gathered at the neck reveals
a bulbous nose
but the eyes red-rimmed
from over-use he must have
driven them hard
but the delicate wrists
show him to have been a
man unused to
manual labor unshaved his
blond beard half trimmed
no time for any-
thing but his painting

Comentaris
Publica un comentari a l'entrada