Ècfrasi. Poesia. Pintura. William Carlos Williams

 



Paisaje con la caída de Ícaro

Según Brueghel
cuando Ícaro cayó
era primavera

un granjero araba
su tierra
y toda la pompa

del año
se despertaba
cosquilleando cerca

de la orilla del mar
ocupada
en sí misma

sudando bajo el sol
que derretía
la cera de las alas

insignificante
más allá de la costa
hubo

un chapoteo casi imperceptible
eso era
Ícaro, que se ahogaba.



La parábola de los ciegos. 1568.


Esta horrible aunque soberbia pintura

la parábola de los ciegos

sin un rojo


en la composición muestra a un grupo

de mendigos conduciéndose

uno a otro en diagonal hacia abajo


cruzando el lienzo

desde un costado

hasta dar finalmente en una ciénaga


donde la pintura

y la composición terminan detrás

de la cual ningún vidente


es representado el rostro

sin asear del desvalido

con sus pocas lamen-


tables posesiones una palangana

en una choza campesina

puede verse y la aguja de una iglesia


los rostros se alzan

como hacia la luz

no hay detalle extraño


a la composición cada uno

sigue a los otros báculo en

mano triunfante hacia el desastre



The Parable of the Blind


This horrible but superb painting

the parable of the blind

without a red


in the composition shows a group

of beggars leading

each other diagonally downward


across the canvas

from one side

to stumble finally into a bog


where the picture

and the composition ends back

of which no seeing man


is represented the unshaven

features of the des-

titute with their few


pitiful possessions a basin

to wash in a peasant

cottage is seen and a church spire


the faces are raised

as toward the light

there is no detail extraneous


to the composition one

follows the others stick in

hand triumphant to disaster


AUTORRETRATO


Con un sombrero rojo de invierno ojos

azules sonrientes

solo la cabeza y los hombros

acaparando el lienzo

los brazos cruzados una

orejota la derecha viéndose

la cara levemente inclinada

un pesado abrigo de lana

de grandes botones

agrupados junto al cuello revela

una nariz bulbosa

los ojos con los bordes irritados

del mucho uso debe

de haberlos tratado duro

aunque las delicadas muñecas

muestran que no era un

hombre acostumbrado al

trabajo manual sin afeitar la

barba rubia medio recortada

sin tiempo para na-

da salvo su pintura

                               Self Portrait


                           In a red winter hat blue

                           eyes smiling

                           just the head and shoulders


                           crowded on the canvas

                           arms folded one

                           big ear the right showing


                           the face slightly tilted

                           a heavy wool coat

                           with broad buttons


                           gathered at the neck reveals

                           a bulbous nose

                           but the eyes red-rimmed


                           from over-use he must have

                           driven them hard

                           but the delicate wrists


                           show him to have been a

                           man unused to

                           manual labor unshaved his


                           blond beard half trimmed

                           no time for any-

                           thing but his painting

Comentaris